역동적 삶의 순정, 순정한 삶의 역동 - 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway)

단편소설이라는 장르에 새로운 활력을 불어넣은 20세기 문학계 최고의 스타

  • 페이스북
  • 트위터
  • 복사

“헤밍웨이는 문학과 삶 사이에 드리워진 베일을 걷어 버렸다. 그것은 모든 작가들이 간절히 얻고자 하는 성취이다.” 제임스 조이스의 평대로 헤밍웨이의 작품들은 그의 모험으로 점철된 역동적인 삶과 매우 밀접한 연관을 맺고 있다. 역동적인 자신의 삶을 제재로 헤밍웨이가 단편들 속에서 보여 주는 인물들의 용기와 만용, 욕망과 허무, 삶과 미래에 대한 덧없는 환상, 초월에의 의지와 삶에 대한 달관은 어떠한 수식이나 미사여구 없이도 감동적이다.

번역은 독서의 즐거움과 창작의 스릴을 동시에 맛보는 일이다. 여기에 하나를 더 보탠다면, 독자와 (원)작가를 연결하는 꽤 고급한 중매쟁이의 뿌듯함일 것이다. 하지만 독서가 늘 즐거움만 주는 것도 아니고, 창작의 스릴이란 게 자주 곤혹과 낭패를 불러오기도 한다는 점에서, 그리고 잘못 중매를 섰다가는 호되게 뺨을 얻어맞아야 하는 것이 중매쟁이의 운명이란 걸 감안한다면, 번역은 차라리 벼랑에서의 외나무다리 건너기라고 해야 옳을지 모른다. 헤밍웨이를 번역하는 일은, 보통의 번역과는 조금 다른 이유로 외나무다리를 건너는 일이었다. 그의 작품들이 세상에 널리 알려져 있다는 것, 이미 많은 번역서들이 출간되어 있다는 것, 비교적 쉬운 문체와 문장으로 쓰여져 있어 자칫 실수를 했다가는 된통 ‘실력’을 의심받게 될 거라는 것 등이 그런 이유일 터인데, 그래서였을까 분량이 적지 않기도 했지만, 번역하는 데 생각보다 많은 시간이 걸렸다.

어네스트 헤밍웨이 (Ernest Hemingway) [출처: 위키피디아]

어니스트 헤밍웨이는 작가로서도 한 인간으로서도 보통의 작가나 인간의 그것을 상회하는 역동적 삶을 산 사람이다. 그의 역동성은 때로는 무모함이나 비열함까지 끌어안는 놀라운 포용력을 지닌다. 그는 자신의 시대 거의 모든 전장에 군인과 기자와 작가로 참여했고, 당대의 주요 예술가들과 끈끈하게 교류했으며, 불륜으로 비칠 수도 있는 수많은 여인들과의 사랑에 주저하지 않았다. 그리고 생의 마지막 순간을 스스로 결정함으로써, 자신의 삶이 지닌 역동성을 드라마틱하게 종결지었다. 단편 소설로는 다소 긴 편에 속하는 「노인과 바다」 와 저 유명한 「킬리만자로의 눈」, 그리고 『우리 시대In our time』 연작 등 이번 단편집에 옮겨진 32편의 단편들은, 헤밍웨이의 이러한 역동적 삶을 고스란히 담고 있다.

하지만 그의 단편소설들이 지니는 탁월한 가치는 오히려 역동성의 뒷면에 존재하는, 혹은 그것을 감싸 안는 그의 작가적ㆍ인간적 고뇌와 번민, 가슴 아픈 성찰, 순진성으로밖에 해석할 수 없는 태생적 인간미, 세계에 대한 연민 가득한 시선들에 있다. 대부분 오래전에 읽었던 헤밍웨이의 단편소설들을 우리말로 옮기며 내가 새삼스레 감탄하고 눈시울이 뜨거워지는 경험을 한 것도, 바로 그 때문이었다. 가령 「킬리만자로의 눈」 에서 보여 준 글쟁이 난봉꾼 해리의 욕망과 허무, 「프랜시스 매컴버의 짧았던 행복」 의 주인공이 보여 준 무모한 몰락, 「노인과 바다」 의 산티아고 노인이 지닌 놀라운 생명력에 깃든 초월에의 의지와 달관은 물론이고 「다리에서 만난 노인」 의 노인이 지닌 투명에 가까운 현실감이나 「청결하고 불빛 밝은 곳」 의 나이 든 바텐더가 슬쩍 보여 주는 여유로움, 「세상의 수도」 속 어린 소년의 순수한 열망과 어처구니없는 스러짐, 「미시간으로」 의 아름다운 아가씨 리즈가 지닌 순정, 「와이오밍 와인」 의 프랑스인 부부가 가진 애틋하고 후덕한 인정은, 내 가슴을 더없이 포근하고 따뜻하게 보듬어 주었다. 헤밍웨이의 전매특허라 할 수 있는 거친 물굽이와 황막한 야생의 들판을 배경으로 벌어지는 낚시와 사냥의 스펙터클은, 그의 전기를 쓴 작가 제프리 메이어스의 표현처럼 ‘역경 속에서의 우아함’에 다름 아니다. 이는 많은 단편들에 주인공으로 등장하는, 작가의 분신과도 같은 ‘닉 애덤스’의 섬세한 마음의 갈피 하나하나에서도 다시금 확인할 수 있다.

헤밍웨이의 소설들을 옮기며 내가 느꼈던 모든 것들-가슴 뛰는 열정과 온화함과 따뜻함, 쾌락에 대한 집요한 열광과 관조, 생존에 대한 집착과 극기, 용기와 절제, 쓰라림과 눈물 등이 이 단편집을 읽는 이들에게 고스란히 전해지기를 바란다. 끝으로, 각종 유럽어들(스페인어, 이탈리아어, 프랑스어, 독일어)을 주석 하나 달지 않고 사용한 헤밍웨이의 ‘고약한’ 작법에 무척이나 애를 먹었는데, 여기에 큰 도움을 준 허밝음양에게 감사를 전한다.


[관련 기사]

-도전이 두려운 마흔들의 멘토, 산티아고 - 『노인과 바다』
-문학사 ‘전설’로 남은 노인, 진짜는 누구인가? - <노인과 바다, 1952>



img_book_bot.jpg

세계문학단편선-01 어니스트 헤밍웨이 어니스트 헤밍웨이 저/하창수 역 | 현대문학
이 책에 실린 32편의 단편들은 역동적인 삶으로 일관했던 헤밍웨이의 삶과 문학을 맛볼 수 있는 작품들이다. 헤밍웨이의 단편소설들은 단편소설이라는 장르 자체에 새로운 활력을 불어넣을 것으로 평가받고 있다. 헤밍웨이의 작품들이 실제보다 과대평가되어 있다고 본 평론가나 후배 작가들도 그의 단편소설에 대해서만큼은 최고라고 엄지손가락을 치켜세우고 있다. 이 책에 담긴 「노인과 바다」를 비롯해 그가 남긴 30여 편의 단편은 헤밍웨이란 작가를 이해하고 감상하는 데 있어서나 현대적인 단편소설을 이해하는 데 있어서도 매우 중요하다 할 수 있다.

 



‘대한민국 No.1 문화웹진’ 예스24 채널예스

이 기사가 마음에 드셨다면 아래 SNS 버튼을 눌러 추천해주세요.

독자 리뷰

(1개)

  • 독자 의견 이벤트

채널예스 독자 리뷰 혜택 안내

닫기

부분 인원 혜택 (YES포인트)
댓글왕 1 30,000원
우수 댓글상 11 10,000원
노력상 12 5,000원
 등록
더보기

어니스트 헤밍웨이

<어니스트 헤밍웨이> 저/<하창수> 역13,500원(10% + 5%)

이 책에 실린 32편의 단편들은 역동적인 삶으로 일관했던 헤밍웨이의 삶과 문학을 맛볼 수 있는 작품들이다. 헤밍웨이 스스로 “내가 쓴 평생의 모든 작품 중에서 최고”라고 했던 「노인과 바다」를 비롯해 제임스 조이스가 “여태까지 쓰인 최고의 단편소설 중 한 편”이라고 격찬했던 「청결하고 불빛 밝은 곳」, 헤밍웨이의..

  • 카트
  • 리스트
  • 바로구매

오늘의 책

AI, 전혀 다른 세상의 시작일까

유발 하라리의 신작. 호모 사피엔스를 있게 한 원동력으로 '허구'를 꼽은 저자의 관점이 이번 책에서도 이어진다. 정보란 진실의 문제라기보다 연결과 관련 있다고 보는 그는 생성형 AI로 상징되는 새로운 정보 기술이 초래할 영향을 분석했다. 변화는 이미 시작되었다.

한국 문학의 지평을 더욱 넓혀 줄 이야기

등단 후 10년 이상 활동한 작가들이 1년간 발표한 단편소설 중 가장 독보적인 작품을 뽑아 선보이는 김승옥문학상. 2024년에는 조경란 작가의 「그들」을 포함한 총 일곱 편의 작품을 실었다. 우리가 기억해야 할 이름들과 다채로운 이야기들이 한 권에 모두 담겨 있다.

주목받는 수익형 콘텐츠의 비밀

소셜 마케팅 전문가 게리 바이너척의 최신작. SNS 마케팅이 필수인 시대, 소셜 플랫폼의 진화와 수익을 창출할 수 있는 콘텐츠 제작을 위한 6단계 마케팅 전략을 소개한다. 광고를 하지 않아도, 팔로워 수가 적어도 당신의 콘텐츠는 사람들의 이목을 집중시킬 수 있다.

삶의 끝자락에서 발견한 생의 의미

서른둘 젊은 호스피스 간호사의 에세이. 환자들의 마지막 여정을 함께하며 겪고 느낀 경험을 전한다. 죽음을 앞둔 이들과 나눈 이야기는 지금 이순간 우리가 간직하고 살아야 할 마음은 무엇일지 되묻게 한다. 기꺼이 놓아주는 것의 의미, 사랑을 통해 생의 마지막을 돕는 진정한 치유의 기록을 담은 책.


PYCHYESWEB01